[Redacción. 07/07/09] Este espazo, aberto á participación de todos os interesados, pretende recompilar e inventariar os alcumes de tradición familiar que se usan na Arousa. Quedan descartados, polo tanto, os sobrenomes particulares de persoas, moi abundantes na Arousa, por certo, que non se transmiten en herdanza. De ser posible, indicarase a orixe do alcume. Poden deixar as súas propostas a través dos comentarios.
A
Abilleira (da)
Adelaida (de)
Albañil (do)
Alborada
Amalia (de)
Asturián
B
Baboso
Baila co can
Balán (O)
Baleiro/a
Baraca
Barborecha: nome de paxaro, ferreiriño real.
Bareta
Barreras
Barros (de)
Bartula
Bautista
Berrecho (O)
Biquete
Boca de raia
Boca grande (de)
Bocadillo (O)
Bolona
Borracho
Bruxo
Buratos no cu: tamén existe a variante "Buratiño no cu".
Buré
Burra (da)
Buscamanadas
C
Cabesa de misto
Cabesa de ouro
Cabesa de porrón
Cabesa torta
Cabesón (O)
Cabo da Cruz
Cacá (de)
Cachacha
Cachalote
Cacharreta
Cachería
Cacherudo
Cachiñas
Cachopo: apodo con orixe no nome do bar familiar. Tamén existe o apodo "Cachopa", pronunciado coa "o" aberta, referido a outra xente diferente á anterior.
Cadelo
Cádiz
Caeiro/a
Cagha norte: tamén existen as variantes Cagha na horta e cagha norta.
Cagha peidiños
Caghallón/ona
Caghoñana (A)
Caldeirada
Callán (O)
Camariñas
Camaxiñas
Cambadés (O)
Camiseta
Camouco: alcuño que lle foi dado a un veciño, cando indo para Vigo lle chamou a un con "camouco". Segundo o seu neto Moncho o Camouco, un camouco é un con grande que vela (non queda tapado) nas mareas vivas.
Campaneiro
Campechano
Campeón
Campiño: apodo tomado do nome do bar familiar.
Camposantos
Camulo (O)
Canalejas
Canario
Cangallo
Cangrena
Cantanaighlesia
Canteiráns
Canteiros (Os)
Cañitas
Capillera
Capitán (O)
Capricho/a
Carallada
Carburo
Carallos (dos)
Cariñoso/a
Carlota (de)
Carme de luto (de)
Carolina (de)
Carolada (da)
Carrán
Carreirán
Carrileña
Carrillo
Carroucheira
Cartagena
Cartarola
Cartucha (A)
Casanova
Castelo
Catarro ó cú
Catañé
Cebola
Cobecho
Coitelo (O)
Colón
Comoxo
Compañero (O)
Conán
Conexo/a (O)
Contramestre
Coral
Corasón de vaca
Corcoño (O)
Cordobés
Corón/a
Corre que chove
Corta tetas
Coscós
Costilla
Cotanxo
Cotelo (O)
Coxo (O)
Criado/a
Cruda
Cualda
Cubano (O)
Cullareira (A)
Cuncha (A)
Currás (de)
Curuxo/a (O)
Cuscula
Cuspienda
CH
Chaboleiro/a
Chaleques (os de)
Chameira
Charroni
Chato (O)
Charol
Chasquiño/a
Cheíño
Chepa
Chica posas
Chin chin
Chichirica
Chiña
Chiquita
Chirivita
Chispa
Choco/a
Choiada
Chola
Chopo (O)
Choupana (A)
Chucarria
Chulas (O)
Chulo (O)
Churrero
D
Delia (de)
E
Elisa (de)
Embusca
Encarnadiño (O)
Escameira
Espiñeiro (de)
Esqueleto
F
Faldrán (O)
Farrapos
Feitiño (O)
Ferreiriño
Ferreiro
Flecha (de)
Flor de toxo
Fode de pé
Fogheteiro
Foghonero
Formigha (da)
Furabolos
Furón/a (O)
G
Ghaliña
Ghalo pilrado
Ghalvao
Gharbosa
Ghansomina
Ghaspeta
Ghatuno
Genariño
Ghitarrista (O)
Ghodos
Ghuardián
Ghrasia (da)
Ghueso (O)
H
Heladero (O)
J
Jomeini
Judas
K
Karateca(O)
L
Larote
Larú
Laxes (das)
Lorchiño
Lorito
Lorola (A)
Lughesa (A)
M
Machadas
Machichas
Magheira (A)
Mala suerte
Mamporro
Manasca
Manchado: o alcume orixinal recibiuno o sr. Francisco, que tiña unha mancha na cara. Logo, herdaron o apodo os seus fillos.
Mangurrilla
Maricón
Mariñeiro
Marqués/a
Martiñán
Masquín
Meco/a
Merda pa el
Mexa ghatiños: o home que recibiu este apodo xa morreu e non tivo fillos.
Mexona (A) : apodo dunha muller que vivía xunto a igrexa, tamén coñecida como Pepa de Ramos. De complexión forte e bo corazón. Vendía encarnada.
Michelín
Mighalla
Miluca (de)
Mindiola
Mingacho
Miss Arosa
Miximilín
Momella
Mona (da)
Monacha (A)
Montacabuxas
Monxiño (O)
Moraña
Morena (da)
Mornera
Muíño do vento (do)
Mulleriña (A)
P
Pacheira
Pacholo
Palero (O)
Palmeirán
Palomo (O): o alcume orixinario é "paloma". Puxéronllo a Juan Santiago, sendo un rapaz, comparándoo cunha "palomiña".
Palliñas
Pan de millo
Pandolfo/a
Pantomina (A)
Papá pequeno
Papursia
Parexo
Parramatas
Parrandero
Parraxo
Parrillera(da)
Parromeira
Pataqueiro (O)
Pataraña
Pateluda (A)
Pegho/a
Pelado (O)
Pelos Blancos
Pepa Ramona (de)
Pepitiña (de)
Pera (A)
Pergisa/o
Perilluco (O)
Pés ghrandes
Pescador/a (O)
Peseta
Petote
Piarda
Pichino
Picholreira (A)
Pichón
Pieles
Pildrichas
Pililo (O)
Pinchauvas
Pincheiro
Pimpollo (O)
Pionona
Pirata (O)
Piota
Pisamarrón
Pisco (O)
Pisparra
Playiñas
Pombiña
Por forsa
Porro (O)
Proa (de)
Pugha
Pulgha
Pupú
Q
Quiquina
R
Racha (A)
Ramoniquiña
Rana (A)
Reboira (da)
Rebordiño
Reisiño
Repolo (O)
Retenida
Retrera (A)
Revolta (da)
Rianxeira (A)
Rianxo/a (O)
Ricardiño (de)
Richo (O)
Roxo (O)
Rual (do)
Rubio/a (O)
Rula (de)
S
Salga (da)
Salta fogheiras
Samaro/a (do)
Samboro/a
Santoro/a
Sapateiro (O)
Sapo (do)
Saramoña/o
Sete carros
Solapa
Soldada (da)
Sorolloto
T
Talanguera
Tarsán
Tejero
Teniente (O)
Testa
Texiña
Totollón
Treviño
Trillo
Tordillo: chamábanlle así a un home que vivía onda a igrexa. A muller herdou o alcume de "tordilla", e aínda se usa para denominar á filla e netos.
Tropesón
Turudo
Turrú
V
Vaquero
Valenciana
Velero (O)
Venturosa
Vilaboa
Vilanoviña
Vivaelamor
X
Xataio
Xibeira
Xil Ríos
Xilo (O)
Xouba
Xudío
Xurel/a (O)
Moroños varios
ResponderEliminarCartarola
O Jueso
Chucarria
Larús varios
Charoles varios
Cachopos varios
Papá pequeno
Baraca
O Pejo
A Cullareira
Santoros varios
Casico
Rianxos varios
A Monacha
Pisamarrón
Corasón de Vaca
Cariñoso
Costilla
Cabesa de Misto
Jalbau
Plalliñas
Mangurrilla
Corcoños varios
Campiño
Quiquina
Xudío
Jarbosa
Pieles
Chichirica
Xureles varios
Cambadés
Macatos varios
Pacholo
Canario
Barborechas varios
Jatunos varios
Carmueja (¡qué xenro tes!, é peor que unha dor de moas, jajaja!)
Chiquitas a mogollón
Pichóns varios
Coxos varios
Cartucha e Castelo
Bocas de Raia multiformes
Capillera
Repolos varios
Camaxiñas
Meca
Pájaro
Camulo
Caralladas varios
Richo
Racha
Petotes varios
Perillucos
Chulas
Vilaboas
Parromeiras
Retenida
O Capi (-tan)
De Rula
Machichas
Pieles
Jalbau
Varios do Muiño de Vento
Mulleriña
Lujesa
Os "míticos" Compañeros
Pupú
Sete Carros
Cangrena
Coral
y tantos, y tantos otros...
Mimá! E todo isto nada máis empesar ;-)
ResponderEliminarDádeme tempo, ireinos subindo pouco a pouco por orde alfabética.
moi bo o deseño do debuxo para o inventario de sobrenomes!!!
ResponderEliminarjaspeta,peseta.
ResponderEliminarMingacho, Berrecho
ResponderEliminarLeopolo, Aghripina a da cocaina.
ResponderEliminarNon é leopardo é pandoro
EliminarA Rana
ResponderEliminarO Pirata
Miss Arosa
Chulas
O Cangallo
O Asturian
Sete Carros
O Palero
ResponderEliminarO Belero
Jodos
O Curuxo
Machadas
ResponderEliminarO callan
A Cuscula
O Roxo
O Pataqueiro
O Sapateiro
Tarsan
Pan de Millo
A Caeira o Caeiro
A Chirivita
Touseda (María, Ramona, Carmen, Lola e Eusebio, máis concretamente)
ResponderEliminarChurreros (varios)
SURELLAS: Usava-se para os indivíduos que tinham orelhas muito grandes. Não sei se é só qualificativo ou se também alcunha. Acho que a construção da palavra obedece á mesma lógica que os microtopónimos Suavinha ou Suigreja, que indicam lugares que estão por baixo de algo, nestes caso umas vinhas o uma igreja.
ResponderEliminar(Su)bo(rellas) faria referência a que as orelhas são tão grandes que o indivíduo fica por baixo. Muito engraçado.
A Retrera (non sei se é alcume)
ResponderEliminarO Pescador
O Xilo
Ricardiño
Os de Amalia
Jodos
O Chasco-Chasquiño
Jaliña
Ramoniquiña
Os de Pepa Ramona
Feitiño
Pelos Blancos
Jitarrista
Curuxo
O Roxo
Cangalla/o ¿?
O Porro/a
Embusca
Pichino
O Palomo
A Lorola
Palliñas
Genariño
O Teniente
Treviño
Cajanorte ou Cajanahorta (escoiteino de varios xeitos)
Os da Carolina
Pataraña
ResponderEliminarXimel?
na illa, non das a basto. Ai bai outra remesa.
ResponderEliminarcagha norte
chicaposas
masquin
chichin
os canteiros
a do albañil
o pelado
os da parrillera
flor de toxo
os do totollon
Carmuega, Casico (creo que cazico, oficialmente), Moroño e Mascato son apelidos.
ResponderEliminarMerdapael
ResponderEliminarCatarrocu
Chiriva
ResponderEliminarUnha pregunta na illa, están xa actualizados todos os apodos ou estás a comerte algúns?
ResponderEliminarFaltan aínda nomes por engadir. Sobre os alcumes que me xeneran dúbidas (sobre como escribilos, se son apelidos...) fago consultas e, unha vez comprobados, engádoos. Aínda non os comprobei todos, por iso non está a listaxe completa. Pero irán indo pouco a pouco ;-)
ResponderEliminarOk, como os meus están aínda sin engadir por eso preguntaba.
ResponderEliminarSaúdos
na illa! tes que faser unha votasion, pa eleghir o apodo mais bonito e o mais simpatico ou o mais feo. pa min o mais simpatico e cabesa de misto ou mexa ghatiños, e que me escarallan e mais bonito,Coral ou Arousa, estan chulos. Ai bai outra remesa, os repetidos xa os apartas ti.
ResponderEliminararousa
o balan
bareta
cacharreta
o italiano
o chato
chola
a conexa
cuca
o rubio
a rubia
faneco
cacholo
caldeirada
catarra o cu
campeon
caja entre os cons
casa nova
ferreiro
o furon
maricon
marques
mighalla
os da morena
palmeiran
a rula
os de mistela
os da cachacha
os do cacá
os de cuspienda
os da reboira
mexa ghatiños, (este mola, je,je)
coitelo
esqueleto
o pililo
baleiras
o electrico
os de marsela
os de curras
a pantomina
mamporro
o pisco
tuquiño
a pateluda
a saramoña.
Cando sepa mais ai chos mando.
baila co can
ResponderEliminaro encarnadiño
os de amalia
a cajoñana
camariñas
costilla
o municipal
o guardian
testa
alborada
tropezon
merda pa el
fode de pe
xil rios
tejero
escameira
os de rula
os compañeros
os da carolada
ahi tendes a miña aportación
"...das laxes"
ResponderEliminaras Retreras por suposto que é un alcume. o que non vexo por ningun lado e o das morenas!!!
ResponderEliminarNono vistes porque non mirastes ben. Parabéns polo Inventario de sobrenomes. Ainda que me gustaría máis si lle chamases apodos.
ResponderEliminarVou engadir un que atopei, de novo, lendo un artigo de Francisco Fernández Rei na revista Ardentía nº1, da FGPCMF. É un pracer ler a este home de Cambados cando fala de mar e do mar.
Camouco
Na páxina 52 de dita publicación di:
"Fóra de Sálvora, na costa, a forza do mar levanta camoucos, grandes ondas que acaban producindo escachoadas cando vén o vento. No interior da ría da Arousa son raros, aínda que pode haber camouquiños no chamado canal”.
Penso que tamén che falta "mexona". Para min a mexona era unha muller que vivía na torre xunto á igrexa. Non sei se o apodo é orixinario dela ou xa lle viña datrás. Era unha mullerona, unha brava do pais. Cando Carlos Blanco fala da brava do país, eu sempre me lembro dela. Ainda así, teño que decir que tamén tiña a tenrura das mulleres da beira do mar. De pequeno cando ia compar encarnada á súa casa sempre me tratou con moito afecto.
ResponderEliminarNa Arousa, estamos co problema de sempre en canto ao termo "apodo", que é o que se usa na Arousa. Non vén recollido na "norma oficial" do galego! Si aparece no Estraviz, coma sempre. Así que vou facer unha cousa: deixo o pequeno "banner" co nome que ten agora, "Alcumes da Arousa", e cambiarei o de "inventario de sobrenomes", por "inventario de apodos". Penso que é unha solución intermedia máis axeitada que a de agora.
ResponderEliminarMoito mellor agora. De calquer xeito, correndo o risco de ser un pesado, penso que non temos claro o de norma oficial do galego. Eu entendo que a norma, esteas un non dacordo con ela refírese á ortografía e á gramática. O volga é iso, un vocabulario ortográfico. Xa puxera noutros comentarios o que decía a RAG. Non é un dicionario. Poderiamos rexeitar unha verba por non ser galega, pero este non é o caso de apodo. Si te fixas no e-Estraviz permítese pesquisar coas dúas normas, a RAG-ILG e na do Galego Universal ou como lle queiramos chamar. Polo tanto o rexeitamento non ten que ver coa norma na que esté escrito senón coa orixe, e ainda así hai no Galego, coma no Portugués moitas palabras de orixe castelán e tamén ó revés. Si unha palabra galega non está nos dicionarios ó uso non quer decir que non sexa galega nin que esté excluida. Penso que é unha intoxicación da RAE que nos trasladou un debate do Castelán como código xa pechado no que velan pola pureza da lingua. Desafortunadamente no caso do Galego ainda non estamos nesa fase, quédanos algún camiño por andar. Ou igual o camiño a seguir non debe ser ese, pero esto xa é outro tema. Saúde e parabéns de novo polo "Inventario de apodos de tradición familiar"
ResponderEliminarpepa a mexona era a muller que vivia o lado da igrexa , era unha mullerona......
ResponderEliminarcadiz non sei si esta , a verdade e que ahora e dificil non repetir....
cobechos varios...
ResponderEliminarmornera
cartuchas
os do coitelo,as picachas,os do sapo, Jose de Elisa,o fojonero,os do samaro, os da samara,os valensianos,os da marquesa,os de carlota,os de digna,os da peja,os de sidro,os de espiñeiro,os de barros,os de petra,os de aurora,os de laxiñas,os de barral,os de jrasia,os do carmelo,os da pera,os da caeira,os da soldada,os do comoxo,os do parraxo,os de marsela...... Alguns destes apodos son moi antigos,ó mellor non os oistedes nunca, pero seguro que son autenticos da illa,ainda sei moitos máis... saudos a todos.
ResponderEliminaro apodo de Pepa a mexona era PEPA DE RAMOS para quen non ó sepa, boa muller por certo.
ResponderEliminarsegún din os da familia dos "palomos" que o seu alcume orixinario é "paloma", xa que llo puxeron a juan santiago fai moitos anos sendo un rapaz comparándoo cunha palomiña.
ResponderEliminarAdemáis de "apodo" e "alcume" na Arousa di-se o termo "alcunho", que ven recolhido no Estraviz:
ResponderEliminarhttp://estraviz.org/alcunho
Da explicación de Camouco, ven no Estraviz con dous significados non relacionados; porén Moncho o Camouco explicou-me que o nome foi dado ao seu avó cando ían para Vigo chamou a un con "camouco". Según el un camouco é un con grande que vela (que non queda tapado) nas mareas vivas, e en mareas non tan grandes non vela. Hai un faro cego (poste) en Ribeira con ese nome, Camouco, que ven en cartas náuticas, e outro en Ons.
ResponderEliminarTamén Pimpolho, que el o escribía ás veces 'Pinpoyo'. No Estraviz ven:
ResponderEliminar(1) Rebento de videira. Sarmento.
(2) fig. Rapazinho bem medrado.
[cast. pimpollo].
O Pimpolho nunca dixo ser reintegracionista, pero de facto tampouco "isolacionista", pois para el os de Mozambique e máis el falaban o mesmo idioma, e cando trabalhara alá 'os neghrinhos' dician que el falaba "portugués", e tamén se entendía ben cos do Porto, cando ían vender peixe a Leixões.
Escaloni aparece numha das coplas dos anos 30 -do tempo da II República- nun libro publicado o ano que se inaugurou a ponte por Sito Vázquez e os seus alumnos.
ResponderEliminarOutra copla> http://3.bp.blogspot.com/_QUtaMFM3Dcg/ShutwhXn0AI/AAAAAAAAEbk/hz4d348_MKY/s400/Explorar0002.jpg
en http://arousadebate.blogspot.com/
Non sei se o tal Escaloni que sae no libro citado era familiar dos que viven hoxe na Arousa: aquel polo visto vinhera da Argentina. Cachacho (é de Cachacha?) e Canacho son outros alcunhos que saen nas coplas do Entroido; Parexo, Lamas, e outros que aínda hoxe se din (algún non o vexo na lista, coma Martiñán).
ResponderEliminarHoxendía, claro, tamén hai alcumes, pero non son de "tradición familiar", por exemplo "Chute" (que hai dous polo menos). Por certo, non vexo Perguisa (Perjisa? Perghisa? Pergisa? Pergiso?...)
ResponderEliminarHai outros escatolóxicos, que non sei se son "de mala fe" (en todo caso non sei quen ven sendo): Cagha-nos-cons e Cagha-norte...
ResponderEliminar(Ai, o segundo xa estaba)
ResponderEliminarUn recente (de hai vinte anos) e creo que xa en desuso foi "E-ti-dous": a un rapaz da Arousa que fixera un comentario que 'os da pandilha' non aprobara dixeron-lhe "ti es un parvo" e el contestou "e ti dous". E así lhe quedou por moitos anos. O caso é que tamén responde a umha cita literaria (non creo que fora a intención, a saber!).
ResponderEliminarChameira
ResponderEliminarSorolloto
Santora (Rosa a tamanaca)
Carallos (Candida a dos…)
Ferreiriño
Cuspienda
Carreirán/ana non sei si un, a outra ou os dous
O Pataqueiro tamén era o Parrandero
A Carmuega (Pilar recibiuno da nai, non creo que as fillas o herden)
Non sei si Patacón ou Ghalo Pilrado
Michelín
ResponderEliminaraí vai algunha aportacion mais:
ResponderEliminarSOLAPAS varios
REBORDIÑOS varios
PINCHEIROS varios
BABOSOS varios
CHOIADA
TURRÚ varios
BURATOS NO CU varios
CHABOLEIROS varios
COTANXOS varios
CABESA DE PORRÓN
O CHULO
O CUBANO
LAROTES varios
OS DA MONA
OS DA CANTINA
OS DE BOCA GRANDE
CHOCA
alguns bastante antiguos, pero da Arousa de toda a vida.
A Gharbosa (Sara)
ResponderEliminarHai un fulano que vive cerca das Laxes (ou nas Laxes, non sei exactamente) que lle chaman "Canción triste de Hill Street" pero non sei si está moi difundido.
ResponderEliminarmiña abuela era Juana a Majeira
ResponderEliminaro de pepitiña
ResponderEliminaro fly
o farolillo ( ahora farolas)
os de proa
o pussy ( mundialmente conocidos)
os yembers
Como fillo de meu pai, ahi falta Table (Teibol)
ResponderEliminar"Quedan descartados, polo tanto, os sobrenomes particulares de persoas, moi abundantes na Arousa, por certo, que non se transmiten en herdanza. De ser posible, indicarase a orixe do alcume."
ResponderEliminarPolo tanto, table, fly, etc. non valen!
Outra ducia:
ResponderEliminarBuscamanadas
Contramestre
de Chuco
Cacholo
'Khomeini' ('jomeini', vaia)
Manasca / Manasquinha
das Olas
Puja? / Pugha?
Pulgha
'Sampeluda' ou 'sampelura'?
Tordilho
Valeiro
Viva·Rusia
faltan apodos o da alemana
ResponderEliminarComo é Na Illa, San Xulián ou San Xián. Dígoo porque na descrición da Arousa, no apartado Patrón, pos San Xulián.
ResponderEliminarNa Arousa, teño entendido que ambos os dous nomes son válidos en galego, e teñen a mesma procedencia e significado: "da familia Iulia".
ResponderEliminarhttp://www.amesanl.org/quefacemos/nomesgalegos/nomesgalegos.html
Moitas grazas. Doume por enterado. Sempre pensara que o correcto era Xian. Pensaba que era un caso coma o de sanxenxo.
ResponderEliminarOutra variante é Xiao, en galego medieval Giao ou Gião.
ResponderEliminarchula/s é un doce que prepara miña avoa con ovo, fariña e calabaza ou arroz e fríteas en aceite. Queríalle explicar a unha compañeira de vigo os doces que fai miña avoa e non ten idea do que é unha chula!!!
ResponderEliminarAs chulas están moi boas, non sabe a de Vigo o que se perde! O caso é que non son patrimonio exclusivo da Arousa, e si veñen recollidas no dicionario.
ResponderEliminarAlghún mais:
ResponderEliminarCampeón, pionona, cajallón/a, samboro/a
Xa están engadidos os apodos do comentario 61.
ResponderEliminarNon vin nos alcumes a:
ResponderEliminarCorrequechove
Catarro o cú
Lorito
Montacabuxas
Xa me acordarei de outros.
Tordillo, era un home que vivía xunto a igrexa, a sua muller herdou o seu apodo, quedou chamandose a tordilla, ainda se conserva coa filla e netos
ResponderEliminarAinda que son mais recentes pero son alcumes igual que todos: bugui, chocho, almendrilla, espicotorra, besbello, cachorro, xiu,samu, etc,etc...creo que se poñen mais apodos ahora que antes e creo que tamen deverian figurar.
ResponderEliminarPara o anónimo 64: A idea inicial ao facer a lista de apodos era poñer só os que teñen tradición, que serven para denominar a varios membros dunha familia. Os apodos que ti propós son individuais, e aínda que pode ser que perduren no tempo e cheguen a ser "familiares", de momento están descartados. E que se non, teríamos que poñer un alcume por cada un dos veciños!
ResponderEliminarXa están engadidos os apodos dos comentarios 62 e 63.
ResponderEliminarA Moraña,que morreu o outro día.
ResponderEliminarPOIS EU EN NINGUN VIN O APODO DE "PISPARRA" O MELLOR ESTA E EU NON O VIN
ResponderEliminarpois eu xo vin :D
ResponderEliminaro que non in ´o do ciño que é un moi coñeciodo pola xuventude da illa
VIVA a ILLa
pois eu xo vin o apodo de pisparra.
ResponderEliminarO que non vin foi o do CIÑO.
A Piota
ResponderEliminarFurabolos
dos carballos
matute
karateka
das televisions
de ghradin
da ferreira
sabu
alcrove
das millanas
o/a Patacon/na
de cousido
da rambla
canteirans
trillos
da motora
carniseiros varios.
carpinteiro
vilanoviña
pes ghrandes
cacheira
parramatas
o cura(olimpio)este sen descendencia,ou eso fai creer.
de pio
do hio
da sinha petra, ou de petra
xa se fai tarde,vou pa cama.
non vin: Cajoñana, nin saldaña, pisamarrón, moraño,piota papursia,xurel,pirata,parrandero,jabilán,o can( de D.Luís),Perulluca,camariñas,cabesa torta,...
ResponderEliminarChaleques, (os de...) son moitos irmans
ResponderEliminarnon vin o alcume de FICHAS.....
ResponderEliminarO do inventario de sobrenomes paréseme a min que nunca se dará acabado porque os alcumes da Arousa son como as poboacións de Galicia: cada día aparesen varias novas
ResponderEliminarAdemais de propoñer alcumes, tamén tedes que dicirme o significado ou orixe do apodo, no caso de que o saibades.
ResponderEliminarSónavos Jansomina(Lolita a. David da).
ResponderEliminar´o.monxiño
ResponderEliminarDe flecha, cantadora
ResponderEliminarÚltimas entradas: Jansomina, Monxiño (o) e Flecha (de).
ResponderEliminarNon é Suso da salga é Suso o Lerio, Carmen da salga, o apodo " da salga" é da familia de Carmen.
ResponderEliminarTampouco está " de Cañón" ainda que é apellido.
Non sei si tendes " corazón de vaca".
falta o do aleman,o pachu e o funkillo
ResponderEliminarFalta o "de Ervín", que tamén ten as súas orixes. Púxoselle en honor ó alemán Erwin, que foi un dos primeiros que trouxo a luz á Illa.
ResponderEliminarfalta o de pinchauvas
ResponderEliminarEu digo que depaso que lle ides tomalo viño a Luis non vos esquezades de recollela lotaria que este ano toca ali, na ponte. ah¡ e ai van uns apodos novos,estreando a iota JOMEINI,JODAI,JALVAO.
ResponderEliminarESTIVEN A MIRAR OS ALCUMES E CREO QUE FALTAN OS SEGUINTES: PANADEIRA; XOUVA; JUDAS; CABRERA; MINDIOLA; SOTELO; SOTA; A PERA; PATONA; MASCATO (APPELIDO MECO QUE QUEDOU COMO ALCUME NA FAMILIA); MALASUERTE; MOMELLA;MANCHADO (O SR. FRANCISCO TIÑA UNHA MANCHA NA CARA, DESAPARECXENDO NOS SEUS FILLOS O ALCUME DE CANTEIRO)PILDRICHAS
ResponderEliminarPois si, faltan todos eses que propós. Isto non se acaba nunca! Dáme uns días para ilos engadindo á lista. En canto a "Sotelo" e "Mascato", son apelidos, así que non valerían. E con "Patona" non sei que facer, porque me parece unha variante do apelido. Considerámolo como apodo?
ResponderEliminarXa te estreei a iota e agora boute engadir una nova,isto xa vai tengo algo de recompesa non, na illa?. Pois pola N de non dades nada de nada eu digo: Noalla,Narsiso.
ResponderEliminarNon vedela boia, eu seinos todos. Farrapos,de Cobas,os Coitelos,Trintamil sin desmarrar,Sensestas,Sabú,a Jola,piripiró,pirocas,Duro,da Nida,jojó.Que!...mola velos aghora eh ,aghora que outro se lembra deles...e ainda sei moitos que xa irei poñendo.
ResponderEliminarCANTANAIJLESIA
ResponderEliminaros da formiga
ResponderEliminartamen se vos olvidou os do lorchiño
ResponderEliminar